Abban az időben: Összegyűltek Jézus köré a farizeusok és néhány írástudó Jeruzsálemből. Látták, hogy egyik-másik tanítványa tisztátalan, vagyis mosatlan kézzel eszi a kenyeret. A farizeusok és általában a zsidók ugyanis nem esznek addig, amíg meg nem mossák...
Az alábbiakban Székely János szombathelyi megyéspüspök, a Magyar Katolikus Püspöki Konferencia elnöke reflexióját olvashatják egy nemrégiben vele készített interjú kapcsán. Írását, amit a Szombathelyi Egyházmegye tett közzé honlapján, változtatás nélkül adjuk közre.
A Szentatya az Apostoli Alamizsnahivatalon keresztül 80 áramfejlesztő generátort juttatott el Ukrajnába a háború és a hideg által sújtott lakosság számára. A február 9-én megérkezett szállítmányban gyógyszerek – köztük antibiotikumok és gyulladáscsökkentők –, étrend-kiegészítők és élelmiszerek is vannak.
Négyszáz évvel ezelőtt, 1626-ban jelent meg Káldi György teljes magyar nyelvű katolikus Szentírás-fordítása – az első olyan katolikus bibliafordítás, amely teljes egészében fennmaradt. A magyar nyelvű bibliaolvasás gyökerei azonban jóval korábbra nyúlnak vissza.
Újra országos elégedetlenségről, vérbe fojtott tüntetésekről hallani az Iráni Iszlám Köztársaságból. A budapesti Jézus Szíve jezsuita templomban megkeresztelkedett iráni fiatalembert, Hosszein Mihályt kérdezte Feke György a közel-keleti országban tapintható feszültség okairól, a Teheránban élő családjáról és a muszlimból kereszténnyé lett irániakra leselkedő veszélyekről.
Az idei nagyböjtben ismét hív a magyar jezsuiták lelkigyakorlatos központja, a dobogókői Manréza, hogy imádkozzunk mindennap személyesen és mégis együtt. A személyes imát szentírási igék, napi elmélkedések, képek és zenék segítik. A lelkigyakorlat közösségben is végezhető. Erre heti (akár online) közös imádság és megosztás révén nyílik lehetőség.